Vol. 34, no1 & 2, 2022, p. 105

 

L’anthropomorphisme dans les contes pour enfants de Gabrielle Roy

par

Carol J. HARVEY

RÉSUMÉ

Les quatre récits recueillis dans les Contes pour enfants de Gabrielle Roy («Ma vache Bossie», «Courte-Queue», «L’Espagnole et la Pékinoise» et «L’Empereur des bois») sont tous centrés sur des animaux familiers, domestiques ou sauvages. Cependant, le langage figuré verse souvent dans l’anthropomorphisme, attribuant aux animaux des caractéristiques propres aux êtres humains. Il s’agit dans cet article de faire ressortir la richesse et la variété des perspectives narratives dont Roy fait preuve: cadre réel ou imaginaire, protagonistes humains ou animaux, et interactions entre êtres humains et animaux. Nous nous interrogeons sur la genèse des contes, chacun composé à une époque différente, ainsi que sur leur finalité: à côté de ses buts ludiques, Roy aurait-elle aussi des intentions didactiques ou idéologiques?

ABSTRACT

The four children’s stories in Gabrielle Roy’s collection Contes pour enfants («Ma vache Bossie», «Courte-Queue», «L’Espagnole et la Pékinoise» et «L’Empereur des bois») all focus on either domestic or wild animals. However, she often uses the literary technique of anthropomorphism, attributing human characteristics to the animals in her stories. This article aims to show the wide variety of narrative perspectives that Roy deploys by means of realistic or imaginary settings, human or animal protagonists, and interactions between humans and animals. Each story’s origin at a different point in Roy’s career is investigated, as well as its intentionality: was her children’s fiction simply entertainment or did she have didactic or ideological objectives?