Vol. 27, no1, 2015, p. 105-147
Les couples mixtes et l’éducation en milieu francophone minoritaire de l’Ouest canadien*
par
Jules Rocque
Université de Saint-Boniface
RÉSUMÉ
L’article porte sur les résultats d’une étude des couples mixtes et l’éducation en milieu francophone minoritaire de l’Ouest canadien. Il y a eu trois cueillettes de données: 1) un sondage et des rencontres avec des directeurs d’école; 2) des entretiens avec des parents de couples mixtes, dont les enfants fréquentent l’école de langue française; et 3) une analyse des sites Internet des conseils scolaires de langue française. Nous voulions connaître le niveau de satisfaction des parents et des directeurs ainsi que les défis du système d’éducation. Nous constatons que les réussites sont nombreuses: l’accueil, la qualité de l’enseignement, le sens d’appartenance et la fierté d’apprendre la langue et la culture françaises. Parmi les défis à relever, les acteurs parlent de la communication école-foyer (uniquement en français), d’une participation limitée des parents ne parlant pas le français à la vie scolaire et peu de sens d’appartenance à la communauté. Les sites Internet ont de plus en plus de renseignements en anglais destinés aux couples mixtes. Nous terminons en formulant quelques recommandations en vue d’améliorer ce partenariat école-foyer.
ABSTRACT
The present article deals with the results of a study of mixed couples and education within the context of Western Canada’s minority Francophone culture. There were three collections of data: 1) a survey and meetings with school principals; 2) interviews with mixed-couple parents whose children attend a French-language school; and 3) an analysis of the web-sites of French-language school boards. Our intention was to inform ourselves about the level of satisfaction of parents and principals as well as about the challenges within the school system. We discovered that the successes have been numerous with regard to: the acceptance of French-language education, the quality of teaching, the sense of affiliation and the pride in learning the French language and culture. Among the challenges to be noted are those reported by the participants with regard to communication between home and school (exclusively in French), the limited participation of non-French speaking parents in the life of the school and a limited feeling of belonging to the community. Web-sites increasingly have more information in English for mixed couples. We conclude with several recommendations intended to improve the relationship between home and school.