Cheminement recommandé

Préalables et cours de niveau 2000, 3000 et 4000

Les programmes de traduction comportent certains cours sans préalable et d'autres cours avec préalable(s). Les cours sans préalable sont des cours qui présentent des notions de base et peuvent être suivis au début de vos études.

Il importe également de veiller à suivre en début de parcours les cours qui sont préalables aux autres cours plus avancés. Ces cours sont le TRAD 2151 Introduction à la traduction, le TRAD 3261 Traduction générale, le TRAD 3271 General Translation et le TRAD 3131 Terminologie bilingue et documentation.

Par ailleurs, le cheminement au cours des études doit respecter une certaine progression par niveau. Ainsi, l'étudiante ou l'étudiant devrait idéalement commencer ses études en suivant les cours de niveau 2000 et 3000, avant de passer aux cours de niveau 4000, qui sont des cours spécialisés ou plus avancés.

Règles particulières

Il est prévu que certains cours ne devraient être suivis qu'en toute fin de programme, car ce sont en quelque sorte de cours synthèses qui reposent sur le travail autonome et qui évaluent un ensemble de compétences acquises pendant la formation.

Certificat de traduction : Au certificat de traduction par Internet, c'est le cas du cours TRAD 3111 Laboratoire I, qu'il faut suivre après avoir réussi au moins 8 cours.

Baccalauréat ès arts spécialisé en traduction par Internet : Au baccalauréat ès arts spécialisé en traduction par Internet, c'est le cas du cours obligatoire TRAD 4071 Mémoire de traduction et du cours à option, TRAD 4101 Mémoire de terminologie. À titre indicatif, ces deux cours devraient être suivis, après que l'étudiante ou l'étudiante a accumulé 108 crédits (y compris les transferts de crédits) dans son programme.

VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?

Voici une liste des
ressources disponibles.

Vous avez des questions sur votre programme?
Contactez-nous!

© 2016 Université de Saint-Boniface