Diplôme en sciences infirmières auxiliaires

Les infirmières et les infirmiers auxiliaires autorisés sont des professionnels autonomes qui font aujourd’hui partie intégrante de l’environnement des soins de santé. Ils prodiguent des soins de haute qualité aux clients de divers milieux de soins de santé tels que le milieu hospitalier, celui des soins de longue durée et dans la communauté, qui exigent d’eux de plus en plus un rôle de leadership. En tant qu’infirmier ou infirmière auxiliaire, vous utiliserez vos connaissances, vos habiletés et votre jugement pour prodiguer des soins sécuritaires, compétents et conformes à l’éthique, afin de satisfaire aux besoins de patients tout au long de leur vie.

Ce programme de deux ans menant à un diplôme, offert à l’Université de Saint-Boniface, vise à former des étudiants ayant les connaissances, les habiletés, le sens critique et les attitudes nécessaires à pratiquer en tant que personnel infirmier auxiliaire de façon sécuritaire, compétente et professionnelle au sein de l’équipe de soins de santé. En tant qu’étudiant ou étudiante en sciences infirmières auxiliaires, vous pourrez acquérir des connaissances, des habiletés et le sens critique nécessaires pour analyser, planifier, appliquer et évaluer les soins infirmiers et les interventions pour tous les groupes d’âge confrontés à des défis de santé.

À la fin du programme, vous aurez les compétences requises pour réussir l’Examen d’autorisation d’infirmière auxiliaire au Canada (EAIAC), qui permet de pratiquer au Manitoba.

Ce programme est approuvé par l’Ordre des infirmières et des infirmiers auxiliaires autorisés du Manitoba, le College of Licensed Practical Nurses of Manitoba (CLPNM).

 

Admission

Admission au diplôme en sciences infirmières auxiliaires

La candidate ou le candidat doit répondre aux exigences suivantes :

  • avoir obtenu un diplôme d'études secondaires du Manitoba avec une moyenne minimale de 70 % ou l'équivalent;
  • avoir obtenu au moins 65 % dans au moins un cours de sciences 40S (les cours de biologie et de chimie sont fortement recommandés) et au moins 60 % dans les cours Français 40S, Anglais 40S, Précalcul 40S ou Mathématiques appliqués 40S;

OU

  • être considéré comme étudiante ou étudiant adulte et respecter les consignes suivantes :

Même si le diplôme de la 12e année n'est pas exigé des candidates et candidats adultes, avoir obtenu une moyenne d'au moins 65 % dans au moins un cours de sciences 40S (les cours de biologie et de chimie sont fortement recommandés) et au moins 60 % dans les cours Français 40S, Précalcul 40S ou Mathématiques appliquées 40S. Les cours universitaires de niveau 1000 seront également acceptés. En plus, les étudiantes et étudiants adultes doivent être âgés d'au moins 21 ans le 30 septembre de l'année d'inscription.

Exigences pour l'admissibilité aux stages

  • Soumettre une preuve de la vérification de son casier judiciaire et de ses antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables et du Registre concernant les mauvais traitement du Manitoba. Seuls les documents originaux seront acceptés et devront être soumis au bureau du facilitateur de la formation pratique au local 1612 avant l'inscription. 

En raison du nombre contingenté de places dans la première année du programme diplôme en sciences infirmières auxiliaires, l'USB a décidé de mettre en place dès septembre 2011 une liste d'attente lors du processus d'admission dans ce programme.

Après la date limite de dépôt des demandes d'admission pour le programme diplôme en sciences infirmières auxiliaires, le comité de sélection étudie tous les dossiers d'admission reçus.

Le nombre de places libérées dans ce programme peut varier d'année en année et est réparti selon les groupes suivants :

  • candidats postsecondaires et universitaires;
  • finissants du secondaire.

Il en résulte que le processus d'admission débute au mois d'avril pour se terminer à la fin du mois d'aout. Le dossier du candidat ou de la candidate est évalué selon des critères et des moyens de sélection bien précis décrits ci-dessous.

Des offres d'admission seront faites à ceux et à celles qui présentent les meilleurs dossiers. Les candidatures les plus faibles seront refusées et les autres candidats seront placés sur une liste d'attente.

Tous ceux à qui le comité de sélection fait une offre ont 15 jours pour y répondre. L'offre ne vaut que pour la session en cours. On doit accepter ou refuser l'offre d'admission en suivant les directives indiquées sur la feuille-réponse jointe à l'offre. Le dépôt d'une somme de 100 $ est exigé et confirme l'acceptation de l'offre par l'étudiante ou l'étudiant. Celui-ci devra retourner le formulaire d'acceptation avec le paiement avant la date limite fixée dans sa lettre d'acceptation. Il est vivement recommandé d'entamer les démarches de vaccination dès cette étape. Le dépôt de 100 $ est considéré comme un acompte sur les droits de scolarité.

Si le Registrariat ne reçoit pas le formulaire d'acceptation accompagné du dépôt de 100 $ dans le délai prévu, il considérera que l’étudiant ou l’étudiante se désiste et la place sera offerte à la personne suivante sur la liste d'attente.

Au cours du processus de sélection et selon le nombre de candidats qui refusent une offre d'admission ou qui demandent que leur dossier soit fermé, le comité peut être amené à refaire des offres d'admission à des candidats qui se trouvent sur la liste d'attente.

Le comité de sélection ne divulgue pas le rang qu'occupe une personne mise sur la liste d'attente.

Si, au bout du processus, le comité de sélection n'est pas en mesure d'accepter une candidate ou un candidat qui a été placé sur la liste d'attente, celui-ci en est informé par écrit par le Registrariat.

Si la personne souhaite se désister du processus d'admission, il est essentiel de communiquer sa décision au Registrariat le plus tôt possible, et ce, avant le 1er juin. Si elle a reçu une offre définitive, le montant de 100 $ lui sera remboursé. Si elle ne communique pas avec le Registrariat avant le 1er juin, le montant de 100 $ ne lui sera pas remboursé.

La personne qui s’estime lésée par une décision, mais qui est en mesure de présenter des faits nouveaux de nature à modifier cette décision, peut en demander la révision auprès du comité de sélection. De même, la personne qui s’estime lésée par une décision, compte tenu des règlements et des critères applicables, peut en appeler de cette décision auprès du même comité. La demande de révision ou d’appel, selon le cas, doit être faite par écrit et motivée dans un délai de 15 jours suivant la réception de la décision officielle. Dans les 30 jours qui suivent la réception de la demande de révision ou d’appel, le Registrariat informera la personne de la décision définitive prise par le comité de sélection.

Les personnes sur la liste d'attente ne sont pas prioritaires l'année suivante. Une nouvelle demande d'admission doit être présentée dans les délais requis et passer par tout le processus de sélection à nouveau.

L'USB se réserve le droit de modifier le règlement et les procédures ci-dessus.

Exigences en mathématiques

On pourra demander à toute personne qui fait une demande d’admission à ce programme de faire dresser son profil de compétences en mathématiques. On recommandera aux personnes dont le profil en mathématiques indique certaines lacunes de s’inscrire à des cours ou des sessions de mise à niveau.

Casier judiciaire et registre concernant les mauvais traitements

Les stages pratiques ou cliniques que doivent effectuer les étudiants dans le cadre du programme les mettent en contact direct avec des personnes vulnérables. À cet effet, les documents suivants doivent être remis avant l'inscription aux cours.

  • Attestation de vérification de casier judiciaire et des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables (VAVP)
  • Attestation de vérification du Registre concernant les mauvais traitements infligés aux adultes 
  • Attestation de vérification du Registre concernant les mauvais traitements aux enfants

N. B. : Ces vérifications doivent être faites en anglais pour l’ordre des infirmières et des infirmiers auxiliaires du Manitoba.

Les documents énumérés ci-dessus ne doivent pas dater de plus de six mois à compter de la date à laquelle ils sont soumis à l'Université. Consulter la politique à cet égard dans le site Web de l'Université.

Si un candidat ou une candidate possède un casier judiciaire, sa situation sera examinée par le Comité de vérification du casier judiciaire de l’Université de Saint-Boniface. Le Comité décidera s’il lui permet ou non de suivre le programme. Si son nom figure sur l'un des registrer concernant les mauvais traitements, on ne lui permettra pas de s’inscrire aux programmes dans le cadre de cette politique.





 

Exigences

  • Une note minimale de C+ dans les cours SIA et SANT
  • Une note minimale de C dans tout autre cours
  • Une moyenne pondérée cumulative d’au moins 2,5
  • Une note minimale de S « satisfaisant » pour tous les cours de formation clinique

La politique sur l’immunisation vise à protéger les étudiantes et les étudiants et les gens qui les côtoient contre les conséquences d’une exposition possible à des maladies contagieuses. C’est pourquoi les étudiantes et les étudiants sont tenus de se conformer aux exigences du ministère de la Santé du Manitoba et des établissements qui leur offrent une formation clinique. Plus précisément, le vaccin contre l’hépatite B, une preuve annuelle d’un test de Mantoux pour le dépistage de la tuberculose et une preuve de vaccination récente contre la diphtérie, la polio, le tétanos (DPT) ainsi que la rougeole, les oreillons et la rubéole (ROR) ou une preuve d’immunité à ces maladies sont obligatoires. Les étudiantes et étudiants doivent également fournir une preuve d’immunité à la varicelle. Le vaccin contre la grippe est recommandé tous les ans. Un dossier d’immunisation complet doit être soumis annuellement afin de pouvoir participer à la formation clinique du programme.

Durée maximale des études

Le grade d’études, le diplôme ou le certificat confirme que l’étudiante ou l’étudiant satisfait aux exigences du programme d’études. L’USB permet à l’étudiante ou à l’étudiant de terminer le programme d’études dans les délais suivants :

  • deux ans pour un programme d’un an;
  • quatre ans pour un programme de deux ans;
  • huit ans pour un programme de quatre ans.

Une année de suspension académique compte pour une année.

Dans certaines circonstances, l’étudiante ou l’étudiant peut conclure une entente avec le doyen ou la doyenne de l'ESIES en vue de compléter son programme d’études dans des délais additionnels. Cette étudiante ou cet étudiant se fera imposer de nouveaux cours afin de satisfaire aux exigences d’un programme qui a été modifié durant ce laps de temps.

Exception : L’étudiante ou l’étudiant qui n’a pu faire le programme Aide en soins de santé en deux ans ou moins doit recommencer le programme au complet.

Exigences linguistiques

Le programme est offert en français. Il est à noter, par contre, que certains manuels obligatoires ou certaines lectures recommandées seront de langue anglaise. De plus, la connaissance de l’anglais est essentielle afin de pouvoir intégrer le milieu dans lequel on sera appelé à travailler dans le cadre des stages cliniques.

Avant de s'inscrire, la personne fera dresser son profil linguistique en français et, dans certains cas, en anglais également, afin de se classer dans les cours de langues et ainsi, se diriger vers des mesures d’enrichissement appropriées.

Les niveaux de la langue anglaise requis par l’Ordre des infirmières et des infirmiers auxiliaires du Manitoba (College of Licensed Practical Nurses of Manitoba, CLPNM) sont :

Écriture/Writing IELTS 7.0
Oral/Speaking IELTS 7.0
Compréhension orale/Listening IELTS 7.5
Compréhension écrite/Reading IELTS 6.5


Les résultats au test IELTS seront considérés durant une période de deux (2) ans après la date de l’examen.

3.1 Profil linguistique en français

Toute personne admise une première fois à l’Université de Saint-Boniface fait dresser son profil linguistique par le Service de perfectionnement linguistique (SPL) avant de s’inscrire à ses cours.

Les résultats à ce profil linguistique permettent de diriger les étudiantes et les étudiants vers les cours de français appropriés et de proposer des mesures d'enrichissement qui serviront à combler les lacunes, le cas échéant.

N. B. : Les résultats obtenus à ce profil linguistique sont valides pour une période de deux ans. En règle générale, il n’est pas permis de passer le profil linguistique plus d’une fois durant cette période. Si le SPL juge qu’un étudiant peut faire dresser son profil linguistique une deuxième fois moins de deux ans plus tard, l'étudiant devra payer des frais de reprise de 135 $. Normalement, au cours de sa première année d’études, on s’inscrit à un plein cours ou à deux demi‑cours de français. Dans certains programmes, le nombre de cours de français à suivre dépend des résultats obtenus au profil linguistique. On ne peut s’inscrire qu’aux cours vers lesquels on est dirigé, selon ses résultats au profil linguistique. La réussite de ce ou ces cours est une condition d’obtention du diplôme. 

Pour de plus amples renseignements sur le profil linguistique en français, consulter le site Web de l'USB. 

3.2 Profil linguistique en anglais

L’objet de ce profil est de diriger les étudiantes et étudiants pour qui l'anglais est une langue seconde ou étrangère vers les mesures d'enrichissement et les cours d'anglais langue seconde appropriés. La participation au profil linguistique en anglais est volontaire à moins qu’on doive ou qu'on veuille s’inscrire à des cours d’anglais langue seconde. Une personne qui a obtenu un crédit pour Anglais 40S ou English 40S/40U n’est pas tenue de faire dresser son profil linguistique en anglais. Également, une personne qui présente des résultats du Canadian Language Benchmarks (CLB) Placement Test ou encore des Exit Scores selon le CLB n'est pas tenue de passer le profil linguistique.

N. B. : Les résultats obtenus au profil linguistique sont valides pour une période de deux ans. En règle générale, il n’est pas permis de passer le profil linguistique plus d’une fois durant cette période. Si le SPL juge qu’un étudiant peut faire dresser son profil linguistique une deuxième fois avant les deux ans, l'étudiant devra payer des frais de reprise de 135 $.

Pour de plus amples renseignements sur le profil linguistique en anglais, consulter le site Web de l'USB.

Seuil de rendement

Un rendement scolaire satisfaisant correspond à une moyenne pondérée cumulative (MPC) d'au moins 2,5. Pour poursuivre ses études sans conditions particulières dans le programme entrepris, il faut que le dossier officiel indique que le rendement scolaire est satisfaisant, c’est-à-dire que la MPC correspond au minimum exigé par le programme.

Quelles que soient les modalités d'évaluation utilisées dans le cadre d'un cours ou d'une activité pédagogique, une note est attribuée à chaque étudiante ou à chaque étudiant qui y est inscrit. Cette note est exprimée par l'une des lettres suivantes ayant la signification indiquée.

Le barème des notes accordées est le suivant :

A+      4,5      Exceptionnel      90 % à 100 %     
A 4,0 Excellent 80 % à 89,9 %
B+ 3,5 Très bien 75 % à 79,9 %
B 3,0 Bien 70 % à 74,9 %
C+ 2,5 Satisfaisant 65 % à 69,9 %
C 2,0 Échec 60 % à 64,9 %
D 1.0    50% à 59,9%
F 0,0   49,9% et moins

 

Les notes A+, A, B+, B, C+, S signifient que l'activité pédagogique ou le cours a été complété avec succès. Un programme peut exiger une note de passage plus élevée pour un cours (p. ex. : Aide en soins de santé – note minimale de passage de B).

Les notes de passage pour les cours suivis dans d’autres facultés ou écoles sont celles qui sont exigées par ces facultés ou ces écoles. Le sigle S (satisfaisant) ou NS (non satisfaisant) peut être utilisé lorsque l'on juge que la notation A+, A, B+, B, C+ s'applique difficilement (p. ex. : pour évaluer un stage).

Le sigle S (satisfaisant) est utilisé lorsqu’un cours est réussi, mais que le résultat du cours n’entre pas dans le calcul des moyennes cumulatives pondérées. Le sigle NS (non satisfaisant) est utilisé lorsqu’un cours n’a pas été réussi, mais que le résultat n’entre pas dans le calcul des moyennes cumulatives. Les cours cliniques seront notés réussite S ou échec NS. 

Le barème des notes pour les cours cliniques est le suivant :

  • S = Satisfaisant
  • NS = Non satisfaisant

Calcul de la moyenne pondérée cumulative (MPC)

À la fin de chaque session, le relevé de notes fait mention d'une moyenne pondérée cumulative. Celle-ci reflète une moyenne pondérée calculée comme suit :

  • Chaque cours comporte un nombre normatif total d'heures d'enseignement, à savoir le nombre d'heures prescrit pour l'atteinte des objectifs (que le mode d'enseignement varie ou non). Le nombre de points accumulés par cours se calcule en multipliant le nombre normatif d'heures ou de crédits d'enseignement par la valeur numérique de la note obtenue. L'expression numérique ainsi obtenue corresponde à la valeur cumulative.
  • La valeur cumulative totale est divisée par le nombre total d’heures ou de crédits d'enseignement pour lesquels une note ayant une valeur numérique a été attribuée. Le résultat de cette opération constitue la moyenne pondérée cumulative.
  • Une moyenne pondérée cumulative d’au moins 2,5 est requise pour l’obtention d’un certificat, d'un diplôme ou d'un baccalauréat.

Cours ou mentions exclus du calcul

Les cours suivis hors programme ou comme auditeur libre, les cours exemptés, les abandons, les notes incomplètes et les notes S et NS ne sont pas pris en compte dans le calcul de la moyenne cumulative.

La mention « Distinction »

Le rendement digne de mention est signalé sur le relevé de notes de toute étudiante ou de tout étudiant qui maintient une moyenne cumulative d'au moins 3,5 pour l'année scolaire en cours et également à la fin de son programme d'études. La mention « Distinction » est indiquée au relevé de notes et au diplôme de fin d’études, le cas échéant. La décision de décerner des certificats ayant la mention « Distinction » relève de l’autorité du doyen ou de la doyenne de l'ESIES.

Certificats, diplômes et grades

L’Université de Saint-Boniface décernera les grades, les diplômes et les certificats aux étudiants et aux étudiantes qui auront satisfait à toutes les exigences d’un programme d’études. Consulter la section Collation des grades des Règlements académiques.

Retrait du programme

Un rendement scolaire inférieur au minimum requis ou une fraude scolaire peuvent entraîner dans certains cas le retrait obligatoire du programme d’études. Des raisons pouvant motiver un retrait obligatoire sont :

  1. un échec dans des cours totalisant 18 crédits et comptant dans le calcul de la MPC (retrait de l’ESIES);
  2. un échec dans un cours obligatoire répété (retrait du programme ou de l’ESIES);
  3. une MPC inférieure au minimum exigé pour l’obtention du grade après 24 crédits de cours additionnels (retrait du programme ou de l’ESIES);
  4. une MPC inférieure au minimum exigé après douze (12) mois probatoires à temps plein ou 24 crédits de cours à temps partiel (retrait du programme ou de l’ESIES);
  5. un échec dans plus d’un stage clinique;
  6. une MPC inférieure à 1,75 à la fin de l’année scolaire.

Dans le cas d’un deuxième retrait du programme, ce dernier est considéré comme étant permanent. La personne ne pourra pas se réinscrire au programme.

Étudiante ou étudiant faible ou en difficulté

Dans le cas où la performance clinique de l’étudiante ou l’étudiant serait mise en question, le professeur clinique ou le précepteur fera un avertissement verbal et par écrit. L’étudiante ou l’étudiant devra signer cet avertissement et pourra y ajouter ses commentaires. L’original de cet avertissement lui sera remis. Une copie sera gardée par le professeur clinique jusqu’à la fin du bloc clinique et détruite si l’étudiante ou l’étudiant satisfait aux exigences du stage. Dans le cas où il recevrait un « Échec » pour le bloc clinique en question, une photocopie de l’évaluation sera gardée par le professeur responsable du cours et détruite après 12 mois.

Abandon d’un cours

Quiconque abandonne un cours théorique ayant la cote SIA doit abandonner le cours clinique correspondant. À moins d’une raison exceptionnelle, l’abandon d’un stage clinique constitue un échec.

Politique sur l’inaptitude à exercer

a) Introduction ou généralités

L’étudiante ou l’étudiant qui s’engage dans les programmes de sciences infirmières (qui sera appelé « Programme » pour la suite de ce propos) a l’obligation de fournir des soins sécuritaires et conformes aux normes de la profession infirmière. Le Programme peut exiger le retrait de l’étudiante ou de l’étudiant (conformément à la procédure expliquée dans la présente politique) si, eu égard à la compétence ou aux aptitudes professionnelles, on a déterminé que cette personne n’est pas apte à exercer la profession pour laquelle elle reçoit sa formation. On peut exiger le retrait à tout moment de l’année académique ou après la sortie des résultats d’examens finals, à la fin de la session.

b) Motifs justifiant un retrait (renvoi)

On peut exiger le retrait de l’étudiante ou de l’étudiant si la personne :

  1. est coupable d’un comportement tel que, si elle exerçait la profession infirmière autorisée ou infirmière auxiliaire, elle serait suspendue ou expulsée ou aurait des conditions rattachées à son permis d’exercice;
  2. a fait preuve d’incompétence dans n’importe quel milieu de pratique ou clinique;
  3. a fait passer son intérêt personnel en premier, compromettant ainsi son jugement professionnel;
  4. a adopté un comportement abusif, irresponsable ou destructeur à l’égard des autres étudiants et étudiantes, de ses collègues, du corps professoral, du public, ou de la propriété intellectuelle ou des biens matériels de l’USB;
  5. a été accusée ou déclarée coupable d’une infraction criminelle au Canada ou à l’étranger dont la nature est telle qu’elle pourrait entacher la profession, ou a fait preuve d’un manque de jugement, d’intégrité ou de toute autre inaptitude à exercer la profession;
  6. est atteinte d’une condition médicale qui l’empêche de s’acquitter des tâches essentielles exigées par la profession, conformément aux dispositions du Code des droits de la personne du Manitoba et au devoir de l’USB de répondre de façon raisonnable aux besoins particuliers de sa population étudiante;
  7. a été sous l’influence de l’alcool ou de drogues en salle de classe ou en milieu de stage, lors de toute autre activité professionnelle ou de toute activité liée à l’exercice de la profession;
  8. a fait preuve d’un comportement contraire à l’éthique tel qu'il est précisé par les Codes de déontologie des programmes respectifs.

La prise de décision dans chaque cas particulier s’appuie sur les Codes de déontologie des programmes, les Normes d’exercice des ordres des infirmières et infirmiers autorisés et auxiliaires et la Loi sur les infirmières et les infirmiers du Manitoba.

c) Comité d’examen sur l’inaptitude à exercer (CEIP)

  1. Le Programme doit établir un comité permanent appelé Comité d’examen sur l’inaptitude à exercer (CEIP) qui sera appelé « Comité d’examen » pour la suite de ce propos. Le Comité d’examen sera établi afin d’entendre toute affaire relative aux motifs justifiant un examen mentionnés à la section b et de prendre une décision.
  2. La composition du CEIP sera la suivante :
    1. Président ou présidente : Un membre de l'École à temps plein nommé par le doyen ou la doyenne de l'ESIES.
    2. Membres du Comité :
      1. deux (2) professeurs à temps plein, élus par le corps professoral des programmes en sciences infirmières;
      2. deux (2) étudiants inscrits aux programmes en sciences infirmières (3e et 4e année du programme de baccalauréat; 2e année du programme de diplôme), choisis parmi les représentants de classe;
      3. deux (2) infirmières ou infirmiers en exercice et membre en règle de l’Ordre des infirmières et infirmiers du Manitoba (OIIM/CRNM) ou l'ordre des infirmiers et infirmières auxiliaires du Manitoba (College of Licensed Practical Nurses of Manitoba) nommés par l’OIIM eou le CLPNM de préférence avec une expérience dans le traitement de questions disciplinaires.

d) Procédure générale

  1. Toute question qui touche une conduite ou des circonstances telles que décrites à la Section a) Introduction et à la Section b) Motifs justifiant un retrait sera portée à l’attention du président ou de la présidente du CEIP par la direction responsable du Programme. Le président ou la présidente du CEIP soumettra ensuite une telle question pour examen à ses membres dans un rapport écrit, indiquant le nom de l’étudiante ou de l’étudiant concerné, les allégations et le ou les motifs justifiant un retrait conformément aux paragraphes 1.01 et 1.02.2.
  2. La direction responsable du Programme et le secrétaire général détermineront s’il y a un motif valable pour suspendre l’étudiant ou l’étudiante pendant l’examen de l’affaire par le CEIP. Si oui, un avis de suspension temporaire sera envoyé à l’étudiant ou à l’étudiante.
  3. Après réception de la demande d’examen, le président ou la présidente du CEIP informera l’étudiant ou l’étudiante dans les plus brefs délais qu’un avis d’audience lui sera envoyé par écrit indiquant les motifs du renvoi de la question au CEIP (tels qu’établis par la direction responsable du Programme), la composition du CEIP, la date, l’heure et le lieu de l’audience. On informera également l’étudiant ou l’étudiante que l’avis d’audience écrit comprendra une déclaration indiquant que, si le bien-fondé des allégations contenues dans la demande a été établi à la satisfaction du CEIP, on pourrait alors demander à l’étudiant ou à l’étudiante de se retirer du programme.
  4. L’avis d’audience sera envoyé à l’étudiante ou à l’étudiant concerné par courrier recommandé à sa dernière adresse connue figurant dans les dossiers de l’USB. À la demande de l’étudiant ou de l’étudiante, l’information additionnelle pourra être envoyée par courrier ordinaire, par courriel ou par télécopieur.
  5. On informera l’étudiante ou l’étudiant des services de représentation offerts par l’Association étudiante de l’USB et qu’il pourra réagir par écrit aux motifs invoqués au plus tard une semaine après la réception de l’avis d’audience. Cette réaction sera envoyée au président ou à la présidente du CEIP.
  6. Le CEIP s’assurera de procéder à l’audience dans les plus brefs délais et prendra une décision appropriée aux circonstances.
  7. Une fois que le CEIP aura reçu une demande d’examen de l’affaire, les procédures pourront se poursuivre même si l’étudiant ou l’étudiante se retire volontairement du programme ultérieurement ou a refusé de participer aux procédures.

e) Procédures d’audience

  1. L’étudiante ou l’étudiant devra se présenter en personne à l’audience et se représentera lui-même. Il peut choisir d’être accompagné d’un représentant ou d’une représentante qui n’est pas un conseiller juridique. Un conseiller juridique peut être présent à titre d’observateur, mais ne peut participer directement aux délibérations.
  2. Le Programme et l’étudiant ou l’étudiante peuvent appeler des témoins au besoin. Un avis par écrit indiquant l’intention d’appeler des témoins sera remis au président ou à la présidente du CEIP avant l’audience et mis à la disposition de l’autre partie avant le début de celle-ci.
  3. L’audience ne sera pas ouverte au public et seuls les membres du Comité, l’étudiant ou l’étudiante, la représentante ou le représentant désigné et les témoins pourront être présents.
  4. L’étudiant ou l’étudiante aura le droit d’appeler des témoins, d’entendre et de contre-interroger des témoins, d’avoir accès à tous les documents soumis pour examen au CEIP et de présenter d’autres preuves.
  5. L’étudiante ou l’étudiant ne sera pas tenu de présenter lui-même les preuves directement, mais s’il choisit de le faire, il pourrait alors être interrogé par les membres du CEIP.
  6. Le quorum du Comité d’examen nécessite la présence de quatre de ses membres et du président ou de la présidente.
  7. Une majorité simple des membres qui entendent l’affaire sera nécessaire pour établir toute conclusion ou pour déterminer la façon appropriée de régler l’affaire.
  8. Le président ou la présidente du CEIP votera seulement pour rompre l’égalité des voix.
  9. Les membres du CEIP seront liés par la confidentialité eu égard à l’information reçue par le Comité. L’information ne sera divulguée que si cela est raisonnablement nécessaire pour mettre en œuvre l’enquête, finaliser les modalités de toute mesure imposée, ou conformément à la loi.
  10. a) On n’interdira pas automatiquement à un membre du corps professoral des programmes en sciences infirmières de participer à l’audience d’une affaire en tant que membre du CEIP, pour la seule raison qu’il aurait eu des contacts antérieurs avec l’étudiant ou l’étudiante, ou qu’il aurait personnellement eu vent de la cause.
    b) L’étudiante ou l’étudiant dont on examine le cas a le droit de contester ce fait, ce qui pourrait donner lieu à l’exclusion d’au plus deux membres du Comité d’examen. Dans un tel cas, le Programme en sciences infirmières peut remplacer les membres exclus.
  11. Les résultats de l’audience et leur explication seront transmis par écrit à l’étudiant ou à l’étudiante, à son représentant désigné et à la direction responsable du Programme.

f) Conclusions de l’affaire

  1. Les membres du CEIP, après avoir entendu toutes les preuves, se réuniront à huis clos pour :
    1. examiner les preuves;
    2. tirer des conclusions;
    3. déterminer la façon appropriée de régler l’affaire, si les allégations sont prouvées;
    4. rejeter l’affaire ou faire d’autres recommandations jugées appropriées, si les allégations ne sont pas prouvées.
  2. Le CEIP peut prendre toute mesure qu’il juge appropriée dans les circonstances. Il choisira une des options suivantes ou une combinaison de celles-ci :
    1. permettre à l’étudiant ou à l’étudiante de poursuivre son Programme et lui imposer des conditions à respecter quant à sa conduite à l’avenir. Ces conditions demeureront en vigueur pendant toute période que le Comité jugera appropriée;
    2. réprimander l’étudiant ou l’étudiante par écrit;
    3. suspendre l’étudiant ou l’étudiante du Programme pendant une période précise;
    4. demander à l’étudiant ou à l’étudiante de se retirer du programme (quitter le programme) pendant une période indéterminée;
    5. imposer des conditions à remplir avant que toute demande de réadmission puisse être examinée;
    6. expulser l’étudiant ou l’étudiante du Programme sans avoir le droit de faire une demande de réadmission.
  3. On peut demander à l’étudiant ou à l’étudiante de se retirer du Programme, selon le point f ci-dessus, à tout moment au cours de l’année académique ou à tout moment au cours de son Programme.

g) Appels

  1. Si l’étudiant ou l’étudiante souhaite appeler de la décision du Comité, il doit le faire auprès du Comité d’appel de l’USB.
  2. Dans le cas d’un appel, la mise en application de toute décision du Comité d’examen est suspendue jusqu’à ce que l’organisme qui entend l’appel soit parvenu à un règlement. Sous réserve de ce qui précède, si le recteur de l’Université est d’avis qu’il agit dans le meilleur intérêt de l’Université, il peut, à tout moment, rendre une ordonnance d’exclusion temporaire de l’étudiante ou de l’étudiant de tout programme de l’Université, sujette à la décision définitive de la part de l’autorité appropriée.

h) Dossiers

  1. Un document sur la conclusion d’inaptitude à exercer et sur le règlement de l’affaire sera conservé dans le dossier de l’étudiant ou de l’étudiante du Programme en sciences infirmières et au Registrariat.
  2. Toute information relative à l’audience devant le CEIP sera conservée par la direction responsable du Programme dans un dossier confidentiel.

 

Équivalence de crédits

Des équivalences peuvent être accordées pour des cours suivis dans d’autres établissements. La décision concernant une équivalence à accorder est basée sur le cours et son contenu, la date à laquelle il a été suivi ainsi que sur les résultats obtenus.

Critères utilisés pour évaluer un cours :

  • Les cours doivent avoir été suivis dans un établissement d’enseignement reconnu.
  • Les cours de sciences infirmières auxiliaires et de sciences biomédicales doivent avoir été suivis au cours des six ans précédant l’admission au programme.
  • Le nombre d’heures de cours magistral/laboratoire/stage doit être le même.
  • Les objectifs d’apprentissage des cours doivent être clairement énoncés et requérir une approche didactique rigoureuse intégrant la théorie et la recherche dans le domaine.
  • Le contenu et la qualité des objectifs d’apprentissage doivent être les mêmes.
  • Les méthodes d’évaluation doivent refléter la pensée analytique, l’intégration de théories et de connaissances basées sur des résultats probants et être reliées aux objectifs d’apprentissage.

Consulter la section Reconnaissance des acquis et transfert de crédits des Règlements académiques.

Assiduité

L'ESIES est avant tout un établissement de formation professionnelle qui cherche à développer chez ses étudiantes et étudiants les qualités de persévérance, d'assiduité et de ponctualité qui seront exigées d'eux lorsqu'ils accepteront des postes dans leur domaine de spécialisation. Les cours, les laboratoires, les ateliers et les stages offerts à l'ESIES requièrent une participation active et constante de la part des étudiantes et des étudiants. Il s'agit, dans ce contexte, de développer des compétences et des habiletés propres à la profession plutôt que de simplement acquérir une série de connaissances qui peuvent être mesurées dans un examen final. La présence assidue est donc considérée comme obligatoire. Une accumulation d’absences équivalant à 10 %  d’un cours, d’un laboratoire, d’un atelier ou d'un stage constitue une cause d’exclusion du cours. La direction et la professeure ou le professeur détermineront si l’étudiante ou l’étudiant dont les absences sont jugées trop fréquentes doit abandonner le cours, le laboratoire, l’atelier ou le stage.

Dans le cas particulier d’une absence coïncidant avec un test, si l’absence est justifiée par une attestation médicale, l’étudiante ou l’étudiant devra s’entendre avec son professeur ou sa professeure pour subir un test ou un examen de remplacement, ou sur tout autre moyen jugé acceptable pour satisfaire aux exigences des cours, à la discrétion du professeur ou de la professeure. Il incombe à l’étudiante ou à l’étudiant de s’entendre avec le professeur ou la professeure dans le cas d’une absence qui coïncide avec un examen ou un test; sinon la note du test ou de l’examen devrait être « zéro ».

Stages

Ce programme d’études inclut des stages qui sont essentiels dans la formation. Afin d’assurer sa protection ainsi que celle des patients, l’étudiante ou l’étudiant doit satisfaire à toutes les exigences avant de commencer un stage. Il est de sa responsabilité de lire les instructions sur les documents requis dans l’annuaire et dans le guide de l’étudiant. Un dossier des exigences de stage incomplet ou non signé peut entraîner une annulation du stage.

Admissibilité aux stages

  1. Veiller à ce que son statut d'immunisation soit à jour et conforme aux exigences de l’Office régional de la santé. Ce document doit être soumis au bureau du facilitateur de la formation pratique (local 1612). Le statut d'immunisation à jour est obligatoire afin d'entreprendre le stage clinique. Le formulaire est disponible au Registrariat ainsi que sur le site Web de l’Université.
  2. Fournir une attestation de compétences en secourisme 2 et en réanimation cardio-respiratoire de niveau ISS valide pour l’année de l’admission avant l'inscription (apporter le certificat au bureau du facilitateur de la formation pratique). L’attestation doit être tenue à jour pendant toute la durée des études. Les candidats et candidates doivent assumer les frais d’obtention de ce certificat.

Ordre des infirmières et des infirmiers auxiliaires du Manitoba

Chaque année, les étudiantes et les étudiants doivent s’inscrire au registre étudiant-infirmier de l’Ordre des infirmières et des infirmiers auxiliaires du Manitoba. Cette inscription se fait en salle de classe en début d’année et doit obligatoirement être accompagnée de la vérification du casier judiciaire et de la vérification des registres concernant les mauvais traitements. Veuillez noter qu’un coût est rattaché à cette inscription.

Année 1
Certificat en réanimation cardiorespiratoire niveau ISS (HCP) (chaque année) Avant l'inscription
Certificat en secourisme (premiers soins) (tous les 3 ans) Avant l'inscription
Toutes les immunisations incluant hépatite B 1re dose et test de Mantoux (2 étapes) Avant l'inscription
Hépatite B (2e et 3e doses incluant la sérologie) Avant l'inscription
Vérification du casier judiciaire incluant le secteur vulnérable (VAVP) Avant l'inscription
Registre des mauvais traitements aux enfants Avant l'inscription
Registre des mauvais traitements infligés aux adultes Avant l'inscription
Autodéclaration (chaque année) Avant l'inscription
Attestation de formation sur la Loi sur les renseignements médicaux personnels (PHIA) Fait en salle de classe
Formulaire HSPnet rempli Fait en salle de classe
Ajustement du Masque N95 Avant l'inscription

 

Année 2
Recertification en réanimation cardiorespiratoire niveau ISS (HCP) Avant l'inscription
Autodéclaration Avant l'inscription
ASIST Fait en salle de classe
Certificat d’intervention non violente en situation de crise Fait en salle de classe 
Test de Mantoux (1re étape) Avant l'inscription

 

Les programmes en sciences infirmières exigent que tous les étudiants obtiennent une vaccination annuelle pour la grippe saisonnière.  Une documentation qui confirme la vaccination devra être soumise au facilitateur de la formation pratique d'ici la fin de la session d'automne. Cette vaccination n'est pas requise pour l'inscription à l'automne. Consulter le guide de l'étudiant pour plus de détails.

Assiduité aux stages cliniques

Afin de faciliter la planification des stages cliniques, la réinscription à des cours cliniques doit se faire en communiquant par courriel avec l’administrateur du programme avant le 15 juin.

La présence aux stages, aux laboratoires, à la préparation aux blocs cliniques, aux expériences cliniques et aux conférences cliniques est obligatoire. Par stages cliniques, on entend les stages dans les organismes de santé, les périodes de laboratoire, les expériences en milieu communautaire ainsi que les conférences cliniques. À moins de raisons exceptionnelles, l’abandon d’un stage clinique constitue un échec.

Quiconque doit s’absenter de la pratique clinique doit avertir l’organisme de santé, le client et le professeur ou la professeure avant le début de la période de stage en question.

Quiconque s’absente d’un stage clinique pour cause de maladie doit soumettre une explication écrite au professeur clinique. Ce document est annexé à l’évaluation clinique et envoyé au professeur responsable du cours. Si une étudiante ou un étudiant s’absente plus d’une journée par bloc clinique, le professeur clinique consultera le professeur responsable du cours (coordonnateur du bloc clinique en question) afin d’étudier le rendement de l’étudiante ou de l’étudiant en question. Une décision sera prise par le professeur clinique, le professeur responsable du cours (coordonnateur du bloc clinique en question), ainsi que la direction du programme à savoir si l’étudiante ou l’étudiant en question peut continuer le stage. Dans le cas où la durée de l’absence mettrait en péril l’atteinte des objectifs du cours, l’étudiante ou l’étudiant recevra soit une « Réussite conditionnelle », soit un « Échec » ou se retirera du cours. Chaque cas sera examiné à la lumière des circonstances individuelles.

Quiconque désire s’absenter du milieu clinique pour des raisons autres que la maladie doit, au préalable, obtenir l’approbation du professeur ou de la professeure responsable du cours clinique.

Accidents ou blessures lors des stages

Il faut informer le professeur clinique et le personnel infirmier immédiatement de toute blessure (p. ex. : avec aiguille) ou tout accident (p. ex. : chute) afin que des actions appropriées soient entamées selon les politiques de l’École et de l’agence. 

Techniques psychomotrices 

L’étudiante ou l’étudiant doit avoir complété les évaluations de techniques psychomotrices avant le début du stage clinique. Un maximum de 2 essais seront permis. Les tests de calculs devront être réussis avant le début du stage avec une note de 90 % et un maximum de 2 essais.

Dans le cas où le professeur clinique jugerait que les habiletés psychomotrices de l’étudiante ou de l’étudiant sont faibles ou non satisfaisantes, il pourrait exiger que celle-ci ou celui-ci acquière de la pratique additionnelle au laboratoire des sciences infirmières avant de retourner en milieu clinique.

Code vestimentaire

Le code vestimentaire peut varier selon l'endroit de travail ou d'études que fréquente l'étudiante ou l'étudiant.

Code vestimentaire en milieu hospitalier

Le code vestimentaire en vigueur dans le cas d’un stage en milieu hospitalier et en laboratoire est celui instauré par l’Office régional de la santé de Winnipeg (ORSW) (WRHA Dress Code Policy 20.70.010). Lorsqu’il y a un contact direct avec les patients :

  1. Le port d’ongles artificiels ou en gel n’est pas permis.
  2. Les ongles doivent être courts et bien entretenus.
  3. En ce qui concerne le vernis à ongles, les bijoux (montres incluses) et les cheveux :
    1. L’étudiant ou l’étudiante doit suivre les directives quant à la prévention et au contrôle des infections. D’après les pratiques habituelles de l’ORSW, il est fortement déconseillé de porter des bijoux aux mains.
    2. L’étudiant ou l’étudiante doit maintenir une apparence professionnelle. Par exemple, on pourrait lui demander d’enlever les bijoux visibles en fonction du lieu de stage et les cheveux ne devraient pas entrer en contact avec les patients.
  4. Le port du porte-nom de l’établissement où a lieu le stage pendant les heures de service (politique no 60.40.010) est obligatoire.

L’étudiant ou l’étudiante doit aussi se conformer aux exigences de l’USB qui sont les suivantes :

    1. Uniforme rouge vin
    2. Chandail blanc (au besoin)
    3. Chaussures blanches, complètement fermées, à semelles coussinées (y compris les espadrilles et les souliers de marche) en cuir ou en vinyle
    4. Cheveux attachés ou au niveau du col. Les accessoires pour cheveux doivent être discrets
    5. Port de l’épinglette indiquant son nom et le logo de l’Université

Tout comme le code vestimentaire l’indique, il faut faire preuve de jugement en ce qui concerne son apparence professionnelle. En cas de doute, il revient à l’étudiant ou à l’étudiante de vérifier les normes et les politiques propres à l’hôpital et à l’unité où a lieu son stage.

Code vestimentaire en milieu communautaire

  1. Tenue vestimentaire selon les politiques de l’agence.
  2. Apparence professionnelle (jeans, cotons ouatés, leggings et collants interdits).
  3. Soins à domicile : pantalon noir ou bleu marine, gilet blanc ou blouse blanche, chandail noir ou bleu marine, souliers ou bottes faciles à enlever et à remettre. Apporter son stéthoscope, ses livres de référence, son diner et de la monnaie pour ses pauses. Garder ses objets personnels avec soi en tout temps. Le port de l’épinglette d’identité est obligatoire.

N. B. : En cas de conflit, les normes vestimentaires en vigueur dans l’établissement prévalent.





 

Cours et disciplines

Année I

NOTE : Les cours doivent être suivis dans l’ordre présenté ci-dessous.
Il est donc obligatoire d’avoir réussi tous les cours de la session précédente afin de s'inscrire à la session suivante.

Session d'automne

BIOL 1415        Anatomie du corps humain (3)
FRAN 1005      Grammaire de l’écrit  (Partie A) (FRAN 1001) (3)
SANT 1035 Croissance et développement (3)
SIA 101 Soins infirmiers auxiliaires – Laboratoire I (1)
SIA 102  Introduction aux soins infirmiers auxiliaires – Théorie I (3)
SIA 103 Évaluation de la santé I (3)
SIA 104  Soins infirmiers auxiliaires – Pratique I (1)

 

Session d'hiver

BIOL 1417   Physiologie du corps humain (3)
FRAN 1005 Grammaire de l’écrit  (Partie B) (FRAN 1001) (3)
SIA 105 Évaluation de la santé  II (3)
SIA 106 Soins infirmiers auxiliaires – Théorie II (3)
SIA 107 Soins infirmiers auxiliaires – Laboratoire II (2)
SIA 108 Soins infirmiers auxiliaires – Pratique II (2)

 

Session d'été

SIA 109      Pharmacologie (3)
SIA 110  Soins infirmiers auxiliaires – Théorie III (3)
SIA 111   Soins infirmiers auxiliaires – Pratique III (4)
SIA 113   Soins infirmiers auxiliaires – Laboratoire III (1)

     

Année II

Session d'automne

MBIO 1225 Microbiologie et immunologie (3)
PSYC 1215 Introduction à la psychologie (3)
SIA 201 Soins infirmiers auxiliaires – Spécialités I
(pédiatrie, réadaptation) (3)
SIA 203 Soins infirmiers auxiliaires – Pratique IV (4)
SIA 205 Soins infirmiers auxiliaires – Spécialités III
(gérontologie, soins palliatifs) (3)
SIA 213 Soins infirmiers auxiliaires – Laboratoire IV (1)

 

Session d'hiver

SIA 112          Nutrition (3)
SIA 204            Soins infirmiers auxiliaires – Santé communautaire /
soins à domicile (3)
SIA 206  Soins infirmiers auxiliaires – Pratique V (3)
SIA 207 Soins infirmiers auxiliaires –  Professionnalisme et leadership (3)
SIA 209 Soins infirmiers auxiliaires – Spécialités II – (périnatalité) (3)
SIA 210  Soins infirmiers auxiliaires – Spécialités IV – (santé mentale) (3)

 

Session d'été

SIA 208    Soins infirmiers auxiliaires Préceptorat (8)

       

Permission de suivre des cours à d’autres universités

Pour suivre un ou des cours à une autre université, il faut obtenir au préalable une lettre de permission de la direction du programme; pour que ces cours soient reconnus, il faut obtenir la note de passage exigée par cette autre université (certains programmes peuvent exiger une note supérieure à C).

La permission de suivre des cours à une autre université est indiquée au dossier officiel. Pour obtenir une lettre de permission, il faut, au moment d’en présenter la demande, avoir une moyenne pondérée cumulative (MPC) d'au moins 2,5 et ne pas être en probation. Seuls les cours servant à répondre aux exigences du programme seront approuvés.

Le relevé de notes officiel des cours suivis à une autre université accompagné de la lettre de permission doit parvenir au Registrariat avant le 15 mai dans le cas des étudiantes et des étudiants inscrits à la collation des grades du printemps.

N. B. : Un cours suivi sans lettre de permission à l’extérieur de l’Université de Saint-Boniface ne sera pas nécessairement reconnu.

Descriptions de cours

 

Ouvrir dans une nouvelle fenêtre

 

Si la liste de descriptions de cours ne s’affiche pas ci-dessous, veuillez cliquer sur le lien « Ouvrir dans une nouvelle fenêtre ».





Université de Saint-Boniface

200, avenue de la Cathédrale
Winnipeg (Manitoba)
R2H 0H7

© 2017 Université de Saint-Boniface

Téléphone : 204-235-4408
Sans frais : 1-888-233-5112
registraire@ustboniface.ca
ustboniface.ca

  • twitter
  • facebook
  • youtube
  • instagram