Recherche et création

Domaines de recherche

Sciences sociales et humaines - Communication 

Traduction et médias sociaux

Traduction au Canada

Études alimentaires 

Études canadiennes

Livres arbitrés

Desjardins, R. (à paraître en 2016) Translation and Social Media: in theory, in training and in professional practice. Basingstoke: Palgrave MacMillan. 

Articles arbitrés

Desjardins, R., Cooke, N., Charron, M. (2015). Food and Translation on the Table: exploring the relationships, between Food Studies and Translation Studies in Canada. The Translator, 21(3), 257-270. http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2015.1103095

Desjardins, R. (2011) Facebook Me!: Initial insights in favour of using social media as a tool for translator training. Linguistica Antverpiensia, 10, 175-193.

Desjardins, R. (2011). La construction de l’identité culinaire à Québec : le cas des menus du Château Frontenac. CuiZine: the Journal of Canadian Food Culture / la revue des cultures culinaires au Canada, 3(1), en ligne.

Desjardins, R. (2008). Inter-semiotic translation within the space of the multimodal text. TransCulTural War and Peace: translation as conflict, resistance and resolution. 1(1), 48-58. 

Chapitres de livres arbitrés

Desjardins, R. (2013). Social Media and Translation. Dans Y. Gambier & L. van Doorslaer (dir.) The Handbook of Translation Studies (156-159). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Desjardins, R. (2013). 2007: Translating the Bouchard-Taylor Commission. Dans K. Mezei, S. Simon, & L. von Flotow (dir.). Translation Effects. (181-202). Montreal: McGill-Queens University Press. 

Communication présentée à un congrès ou une conférence

Desjardins, R. (2016, mai). Translation and the shaping of food tourism and food cultures on social media: towards #newparadigms. Communication résentée à la 2e édition de la International Conference on Food and Culture in translation, Catania, Italie.

Desjardins, R. (2016, mars). La traduction au service des Food Studies : la traduction et la diffusion des savoirs culinaires au Canada. Communication présentée à la première édition du colloque Études du fait alimentaire en Amérique, Montreal, Canada.

Desjardins, R. (2015, juillet). Online Social Media Literacy and Competencies: a key topic in today’s translation curricula. Communication présentée à la 5e édition de l’International Association of Translation and Intercultural Studies Conference, Belo Horizonte, Brazil.

Desjardins, R., Cooke, N., Charron, M. (2014, mai). Canada Brings Food to the Table : a Canadian Culinary Conversation (PANEL). Communication présentée à première édition de la International Conference on Food and Culture in Translation, Bertinoro, Italie.

Desjardins, R. (2013, novembre). The Official Languages Act and Canada’s Brand of Bilingualism: Out of synch with the global village? Communication présentée à la conference The Communication Galaxy (Global Communication Association Annual Conference), Ottawa, Canada.

Desjardins, R. et Charron, M. (2013, octobre). From Celebrity Chefs, to Cookbooks, to Policy: How Translation Acts as a Vector for the Dissemination of Food-Related Discourses. Communication présentée à la 3e édition de la International Conference on Food Studies, Austin, Texas, États-Unis.

Charron, M. et Desjardins, R. (2012, septembre). Au carrefour des Food Studies et de la traductologie. Communication présentée à la conférence Le manger et le dire, Bruxelles, Belgique.

Desjardins, R. (2012, avril). Social Networking and Translator Training : Teaching Social Networking Literacy for Translator Trainees (preliminary observations). Communication présentée à la LTTC Conference: The Making of a Translator, Taipei, Taiwan.

Desjardins, R. (2011, avril). How Facebook can Revamp Translator Training. Communication présentée au Forum 2011 Innovations in Translator, Interpreter and Localizer Education, Monterey, Californie, États-Unis.

 

Bureau
École de traduction
(local 3321)

Téléphone
204-237-1818 poste 342

Courriel
rdesjardins@ustboniface.ca

Matière enseignée
Traduction générale; traduction spécialisée; théories de la traduction; initiation à la recherche et à la rédaction universitaires; rédaction professionnelle

©2016 Université de Saint-Boniface